martes, 14 de mayo de 2013

Aprende jugando


Con los juegos sí se educa

Francisco Muñoz

El aprendizaje basado en juegos (serious games) facilita el mejor entendimiento de conceptos, aportando entornos estimulantes donde poder cometer errores y aprender haciendo.

Así lo cree, entre otros, un grupo de profesores de la Universidad de las Palmas de Gran Canaria que han creado unos juegos de sobremesa online (basados en los juegos de la Oca y el Parchís) a los que han añadido una componente educativa.

En el Informe Horizon Internacional del 2011, tradicional diagnóstico y pronóstico del uso de tecnologías y tendencias educativas de futuro, se sugiere por primera vez el aprendizaje basado en juegos (serious games). Del mismo también podemos leer un resumen en español realizado por el Departamento de Proyectos Europeos del Instituto de Tecnologías Educativas (ITE).

Las expectativas sobre el aprendizaje basado en juegos han aumentado en los últimos años; pero es un campo en el que queda mucho por hacer.
Los jóvenes entienden perfectamente el lenguaje de los juegos, se sienten atraídos por ellos y ocupan un lugar importante en su vida, pero a pesar de ello no son muchos los profesores que aprovechan su valor educativo.
El efecto más evidente de su potencial formativo tiene lugar a través de la adquisición de competencias digitales. La mayoría de los niños del siglo XXI se inicia en el mundo digital a través de los juegos electrónicos y, de esta manera, adquieren competencias propias de la alfabetización digital.
Echad un vistazo a esta página y descubre los juegos:
Ahora aprende jugando si quieres, en estos enlaces:
http://www.ctim.es/SeriousGames/ (en este enlace, deberás descargarte la aplicación para poder jugar)

domingo, 12 de mayo de 2013

Sí al diálogo en educación


Soy maestra e hice huelga el pasado 9 de mayo. Muchas personas arremeten contra este tipo de protesta; dicen que hay otras vías, como el diálogo social. Pero ¿quién nos ha preguntado a los docentes lo que queremos para nuestros alumnos, para la educación en general?

Ninguna ley, ni presente ni futura, ha sido consensuada. Tampoco se ha hecho un balance posterior de su eficacia, que podría haber llevado a reformas parciales y necesarias. Todos sabemos que la ESO es un río revuelto que convendría aclarar, pero desde la perspectiva de sus profesores, no a golpe de política. También en primaria hay aspectos mejorables (ratios, currículos, dotación económica…) Y supongo que muchos maestros estaríamos dispuestos a colaborar en una reforma educativa elaborada desde la base.

Mientras tanto, siempre nos quedará la satisfacción de hablar de estos temas, y de otros muchos, en la pequeña república de nuestra clase.

Carmen Sanz García. Valderrobres, Teruel. 11 MAY 2013 - 00:00 CET

El País. 

Castellano fácil

Esta semana los alumnos de primaria de Cataluña han sido evaluados en sus conocimientos. Y llama poderosamente la atención la gran diferencia entre las pruebas de castellano y catalán. Mientras el examen de castellano tenía textos fáciles y un vocabulario sencillo, el de catalán era mucho más complicado y se preguntaba a niños de 11 años por el significado de palabras como “muixer”, “metxenes” o “eixordadora”, absolutamente inhabituales y desconocidas para más de un filólogo.

Es obvio que dentro de unos días la consellera Rigau presentará unas notas excelentes de castellano y malas de catalán y dirá que “demuestran” el elevado nivel de castellano con la inmersión y que hay que impartir aún más catalán. ¿A quién se pretende engañar?.

Francisco Gombau, Girona 11 May 2013 - 00:00 CET


El País. 

domingo, 28 de abril de 2013

Nuevos gestos lectores, nuevas palabras para denominarlos


AGENCIA EFE
26/04/2013 |  

Quizá esté usted leyendo esta información en un teléfono inteligente, en una tableta o en otro dispositivo electrónico táctil. Y seguramente sus dedos habrán tenido que ejecutar varios movimientos para llegar a la página deseada, ampliarla, pasar a la siguiente o buscar contenido más abajo.

¿Cómo se llaman esos movimientos? Eso que usted quizá acaba de hacer y hace decenas de veces al día ¿es pulsar, teclear, apretar?
Cuando mueve a la vez dos de sus dedos sobre la pantalla para hacer la imagen más pequeña ¿está pellizcando? ¿O más bien reduciendo?
Hasta ahora, y sobre todo en determinados ámbitos, los nombres de estas acciones se usan mayoritariamente en inglés, incluso cuando se habla o escribe en español.
Así es frecuente encontrar palabras como scroll, tap, press o los menos habituales swipe,spread…

¿Tienen todas esas palabras alternativas en español? ¿Hay algún verbo en nuestro idioma que pueda sustituir al inglés scroll para referirse a la acción de mover verticalmente el dedo por la pantalla con un toque rápido para avanzar en un documento o columna?
Para tratar de dar respuesta a esas preguntas, la Fundación del Español Urgente ha decidido colaborar con un equipo de profesionales e investigadores de la publicación y edición de revistas en tabletas, concretamente en un capítulo dedicado a la terminología sobre gestos táctiles.

Y, como el idioma es sobre todo patrimonio de sus hablantes, se ha propuesto conocer la opinión de quienes cada día utilizan esos dispositivos y hacen esos gestos.

En Estilo, manual para los nuevos medios, de la Fundéu BBVA, los internautas pueden participar en una encuesta en la que encontrarán una breve descripción de cada uno de los gestos, la palabra que se utiliza en inglés y varias opciones en español.
La información obtenida de esa encuesta ayudará al grupo de investigadores a conseguir su objetivo: encontrar las palabras del español que mejor definan los nuevos gestos de la comunicación.

viernes, 26 de abril de 2013

Las últimas 24 horas


Eran las 8 de la tarde, una tarde nevada de invierno. A pesar de las advertencias de mi madre, yo cogí las llaves del coche, y una tarta que había preparado y me dispuse a salir de casa mientras oía a mi madre: “¡Ni se te ocurra coger el coche ahora!, está nevando y es de noche, es peligroso, te puede pasar algo, puedes verles mañana, ¿me estás oyendo?” En ese momento cerré la puerta y dije para mí: Que va a pasar, siempre igual, ¡qué pesada!

Cogí el coche empecé a conducir hacia el pueblo de al lado, pues unos amigos daban una fiesta y no quería perdérmela, había cumplido 18 años no hace mucho y lo único que pensaba era: ¿Por qué no voy a poder hacer lo que me apetezca?

El pueblo no estaba muy lejos, había pasado media hora y yo ya estaba con todos mis amigos, disfrutando de la fiesta, cenamos platos que había preparado cada uno y de postre comimos mi tarta, ¡cómo les gustó a todos! Una vez acabada la cena, recogimos todo y un amigo empezó a preparar unos cócteles que había aprendido a hacer, mientras otros poníamos música en el ordenador. Me lo estaba pasando muy bien – ¡y pensar que iba a perdérmelo!

Pero de repente ahí estaba, mi pesadilla otra vez, se trataba de mi madre, eran tan sólo las 12 de la noche y ya estaba llamándome para ver cuando iba a volver, que era tarde ya, que tenía que volver conduciendo…lo típico en las madres supongo, aunque yo pensaba que sólo mi madre podía ser tan pesada.
Decidí no hacerla caso y quedarme un rato más. ¿Por qué se preocupa tanto? –pensaba. Pero ya no estaba a gusto, así que a eso de la 1 de la mañana me dispuse a despedirme de mis amigos y quedamos en vernos al día siguiente.

Llevaba 10 minutos conduciendo, pensando en lo que le diría a mi madre –“¿ya te has quedado a gusto?, todo el mundo sigue en la fiesta pero yo me he tenido que ir, estarás contenta”, cuando de repente noté cómo el coche se desplazaba de un lado a otro, resbalando. No sabía qué pasaba, sentía que no tenía el control del coche, no podía mover el volante y empecé a asustarme. De repente di un volantazo y eso es lo último que recuerdo.

Aquí estoy tumbada, creo que veo el asiento del coche encima de mí, noto algo que me está aplastando pero no logró saber qué es, no puedo quitármelo de encima, no tengo fuerzas, no sé qué pasa. Empiezan a venirme imágenes de mi madre, de mi familia, de mis amigos. Recuerdo los mejores momentos que he vivido y pienso en todas las cosas que me quedan aún por hacer, a ver si me sacan pronto de aquí –pensé. Ya no sé cuánto tiempo llevo aquí pero debe ser mucho porque se ha hecho de día y ya empieza a oscurecer.

Creo que estoy viendo una luz, deben ser los bomberos, o la policía, porque oigo un sonido de lejos, no se parece en nada a la música que escuché en la fiesta. Me acuerdo de mi madre, de sus advertencias, que retumban en mi cabeza: “¡Ni se te ocurra coger el coche ahora!, está nevando y es de noche, es peligroso, te puede pasar algo”. No podía parar de pensar en esas palabras, ni podía dejar de pensar en cómo se pondría cuando se enterará, ya estaba pensando en la bronca que me iba a echar. Ya no oigo el sonido, ni veo ninguna luz. Desgraciadamente, nunca llegué a oír esa bronca, nunca la volví a llamar pesada. Ojala la hubiera hecho caso.

lunes, 1 de abril de 2013

Tarea III


¡Hola de nuevo chicos!

Esta nueva tarea consiste en leer este fragmento que pertenece al libro Charly y la Fábrica de Chocolate, e identificar los sustantivos a los que hace referencia cada definición, marcada con un color diferente. Por último, tendréis que sustituir cada sustantivo por la imagen correspondiente.

¡Mucha suerte y ánimo haciendo esta tarea tan divertida!


CHARLIE Y LA FÁBRICA DE CHOCOLATE

- ¡Es la pura verdad! -gritó la respecto de una persona, padre o madre de su padre o de su madre Josephine-. ¡Y las envía a todos los países del mundo! ¿No es así, abuelo Joe?

- Así es, querida mía, así es. Y también a todos los monarca o príncipe soberano de un reino y a todos los persona que preside del mundo. Pero no sólo fabrica chocolatinas. ¡Ya lo creo que no! ¡El señor Willy Wonka tiene en su haber algunas invenciones realmente fantásticas! ¿Sabías que ha inventado un método para fabricar helado de pasta hecha con cacao y azúcar molidos, a la que generalmente se añade canela o vainilla de modo que éste se mantenga frío durante horas y horas sin necesidad de meterlo en la aparato electrodoméstico para conservar alimentos
¡Hasta puedes dejarlo al estrella luminosa, centro de nuestro sistema planetario toda una mañana en un día caluroso y nunca se derretirá!

- ¡Pero eso es imposible! -dijo el pequeño Charlie, mirando asombrado a su abuelo.

- ¡Claro que es imposible! -exclamó el abuelo Joe-. ¡Es completamente absurdo! ¡Pero el persona respetable que ya no es jóven Willy Bonka lo ha conseguido!




¡Hola, amigos!


Curso de enseñanza de español en línea para niños y jóvenes

Imagen de los protagonistas del curso ¡Hola, amigos!


El Instituto Cervantes ha desarrollado ¡Hola, amigos!, un curso de español en línea para niños y jóvenes, en colaboración con el Ministerio de Educación de Alberta (Canadá). La cooperación entre las dos instituciones ha permitido unir la experiencia y el liderazgo del Ministerio de Educación de Alberta en el desarrollo de materiales didácticos multimedia junto con el conocimiento del Instituto Cervantes en metodología de enseñanza del español y en la producción y edición de materiales en Internet.
El curso está ubicado en la plataforma del Aula Virtual de Español (AVE) del Instituto Cervantes.

¡Hola, amigos! está organizado en tres niveles de 9 unidades cada uno y cubre los niveles A1 y A2 del Plan Curricular del Instituto Cervantes y del Marco Común Europeo de referencia para las lenguas. Los materiales pueden emplearse como un curso completo con una secuencia didáctica guiada o como un repositorio de actividades que funcionan como objetos de aprendizaje autónomos y accesibles de forma independiente.



Los profesores que dirigieron las pruebas piloto del prototipo han destacado la calidad de los materiales interactivos y multimedia, señalando, entre otros aspectos, la variedad y la riqueza en la tipología de las actividades, la extraordinaria cantidad de material de audio y la inclusión de material de vídeo, tanto propio como elaborado específicamente para este recurso por Antena 3.

En el aspecto metodológico, se ha valorado de forma sobresaliente el carácter motivador del recurso. En concreto, se ha apreciado el hecho de que las unidades giren en torno a unas películas animadas que cuentan con un argumento y unos personajes adecuados al tipo de público al que van destinados los cursos. En el mismo sentido, se ha señalado el éxito de los juegos y de las actividades que requieren la participación creativa de los alumnos, así como el sistema de programación aleatorio que hace el curso enormemente dinámico y productivo, sacando el mayor provecho de las posibilidades de los materiales virtuales.

Por otro lado, los profesores también han considerado muy positivamente que se haya atendido tanto a los distintos estilos y ritmos de aprendizaje como al fomento de la autonomía de los alumnos, ya que ofrece la posibilidad de detener la película mientras se ve, de verla con o sin texto, de elegir el nivel de dificultad en algunas de las actividades y de volverlas a hacer tantas veces como consideren preciso.

En el aspecto lingüístico, hay que señalar que las diferentes variedades de español están representadas de manera equilibrada y sistemática, con voces de niños de diez países de habla hispana procedentes de distintas áreas geográficas. Las ilustraciones y los textos representan también la diversidad cultural del mundo de habla hispana, que se trabaja de forma específica en una sección dedicada a la conciencia intercultural y a los contenidos culturales.

Desde el punto de vista técnico, el recurso no requiere que el usuario instale programas auxiliares y está probado en nueve sistemas operativos distintos, de forma que su accesibilidad es máxima. Así, se podrá extender por todo el mundo sin problemas y acceder sin dificultad en función de los dispositivos de seguridad en línea o de los sistemas operativos más extendidos en cada país.

Instituto Cervantes.